Překlad: jak překládáme články o aromaterapii a vůních
Nesprávný překlad může změnit bezpečnostní doporučení nebo úplně zkazit charakter vůně. Na této stránce najdeš, co pro tebe překládáme, jak pracujeme a na co si dát pozor, když čteš nebo žádáš překlad článku o éterických olejích, svíčkách či difuzérech.
Tag „překlad“ sdružuje texty, které jsme lokalizovali z jiných jazyků nebo upravili tak, aby seděly českému čtenáři. Překládáme návody, popisy produktů, recepty a odborné texty — vždy s důrazem na přesnost a praktickou použitelnost.
Jak překlad probíhá — prakticky a bez zbytečností
1) Nejprve čteme zdrojový text a vyhledáme klíčové termíny (např. levandule, nosný olej, difuzér). To nám zabraňuje chybám typu „carrier oil = parfém“ — správně je „nosný olej“ nebo „základový olej“.
2) Používáme slovníky a oborové glosáře. Některé názvy rostlin a směsí se liší; např. „lavandin“ není totéž co „levandule“ a rozdíl v překladu ovlivní účinek i očekávání čtenáře.
3) Převádíme jednotky a dávkování. V anglických receptech jsou často „drops“ (kapky) bez upřesnění — my radíme uvádět procenta ředění nebo konkrétní kapky pro běžné objemy, aby návody byly bezpečné pro děti a domácí mazlíčky.
4) Kontrola bezpečnosti. Pokud text obsahuje varování, kontraindikace nebo informace o alergiích, zkontrolujeme je s ověřenými zdroji a upravíme tak, aby byly srozumitelné pro české čtenáře.
5) Finální korektura a soulad s tónem webu. Text projde jazykovou korekturou i kontrolou, zda zachovává tón AromaDoma — přátelský, praktický a jasný.
Praktické tipy pro tebe
Chceš překlad od nás nebo vidíš chybu v přeloženém článku? Pošli zdrojový odkaz a krátkou poznámku, co změnit. Čím konkrétnější jsi, tím rychleji opravíme nepřesnosti.
Pokud překládáš sám: 1) Nepřekládej doslovně odborné termíny — raději ověř správný český ekvivalent. 2) Převáděj dávkování do procent nebo jasných množství. 3) Zachovej bezpečnostní informace. 4) Přizpůsob tón textu čtenáři — recept pro domácí osvěžovač bude jiný než odborný článek o chemii hoření.
Máte-li konkrétní přání na překlad článku nebo produktu, napište nám přes kontaktní formulář nebo komentář u článku. Ověříme zdroj, připravíme návrh a vysvětlíme případné změny. Chceme, aby každý text na AromaDoma byl srozumitelný, bezpečný a voňavý — i po překladu.
Jak správně říkat svíčka v angličtině a více tipů
V tomto článku se dozvíte, jak se anglicky řekne svíčka, ale také se podělíme o několik zajímavých faktů a tipů ohledně používání tohoto slova. Seznámíte se s větnými strukturami, synonymy a významy, které vám pomohou lépe pochopit a použít toto slovo v angličtině.